Skip to content
en
Japan JPY

nice to meet you

on

An opportunity to discover the joy of music

Nice to meet you, I'm Takuro Mitsui, the representative of Purpose Music Store.
As this is my first blog, let me start by introducing myself and my musical journey. I was born in Ota Ward, Tokyo, and grew up in Chigasaki City, Kanagawa Prefecture from the age of two. What first got me interested in music was watching "Hirake! Ponkikki" when I was in elementary school. I'm sure many of you will find this nostalgic.
This program was aired on weekday mornings, and to me it is a legendary program, with Gachapin and Mukku, as well as BOSE and Namie Amuro as MCs. During the broadcast, there were segments such as "Thomas the Tank Engine" and "Hanako of the Toilet," and I was fascinated by the music that played between the segments. The music featured songs by Tatsuro Yamashita, Sadao Watanabe, Kazuyoshi Saito, Chisato Oe, Chisato Moritaka, and other great artists who I didn't know about when I was a child.

Furthermore, at that time there was a Sumiya near my parents' house, and it was a habit for the whole family to go there every weekend to rent CDs. My father liked folk songs (my name, Takuro, comes from Takuro Yoshida), my mother liked new music and Western music, and my older brother, since the TK boom (Tetsuya Komuro) was at its height at the time, liked popular songs by artists such as TRF, Globe, and Namie Amuro.
This experience of being exposed to music across all genres was what led me to discover the joy of music.

I'm going off topic, but when I was in elementary school, cassette tapes were still the norm and recording from CDs was difficult. I hated the song cutting off when switching from side A to side B, so I would re-record it over and over again, or if I got too excited and jumped while recording, the vibrations would cause the CD to skip, and I'd have to re-record it again...I remember it was a struggle just to record.

Getting back to the topic, I've been a big fan of Tamaki Koji ever since I was in elementary school. The first CD I bought was Tamaki's "Denen," and the next was V6's "Ainanda" (composed by Tamaki Koji). I've been a fan for over 25 years now.
I have nothing but respect for her for being the No. 1 vocalist even after turning 60. She has declared that she will "sing until she dies," so I hope she takes care of herself and continues to work slowly.
I could write a blog about Tamaki-san with this much enthusiasm, so I’ll end it here for now (lol).

I was experiencing failure in life.

What made me want to seriously study music was Kotaro Oshio, who was recommended to me by a friend in my first year of high school. In my third year of junior high school, I started playing the guitar I had at home, and it was a shocking encounter for me, who only knew how to play chords. I never thought I could "play chords and melodies together" with just one guitar. And I never expected to be able to play such wonderful songs by myself.
He was an absolute star to me at the time.

From then on, I copied Oshio's CDs every day, copied his songs live on the radio, brought my guitar to school... I just practiced and practiced. Of course, I also performed Oshio's songs at the school festival, and everyone was amazed and fawned over me, all thanks to Oshio.
As an aside, the juniors started practicing Oshio-san's songs on the guitar in the music room and ended up breaking it, so guitars were banned at school (lol).
After graduating from high school, I persuaded my parents to let me enter the music college that Oshio was attending, but it was there that I experienced a setback in life.

When his teacher at vocational school asked him, "What kind of artist do you want to be?" he answered without hesitation, "I want to be like Oshio Kotaro!" (with a smug look). To which he immediately replied, "We don't need two Oshios in the music industry," and it was only then that he realized something.
"You can't become like Oshio-san." Looking back now, I'm grateful for the advice I received from my teacher, which I think was sound, but at the time, it felt like the three years I'd spent studying for Oshio-san had been completely rejected.

But here's where the miracle happens.
I had read Oshio's scores so thoroughly that I wore them out. The person in charge of transcribing them, Daisuke Minamizawa, who is also friends with Oshio himself, was going to be a lecturer at the technical school I was attending. I postponed my graduation for a year, transferred from the guitar department to the solo guitar department, and learned solo guitar under Mr. Minamizawa.
In addition to fingerpicking, he taught me how to arrange solos and how to program DTM, and on occasion he even invited me to his home, which are unforgettable memories for me.

After learning about DTM from Professor Minamizawa, I became interested in composing songs and formed a band.
When the band was first formed, there was a female vocalist, but when she had a demo tape of herself singing and Mr. Minamizawa listened to it, he advised her, "I think you should sing it," and so she became the vocalist.


It will surely come to mind in a flash of light.

I was able to have many precious experiences during my time in the band. I had the opportunity to play with the musician who inspired me to start playing guitar when I was in third year of junior high school, I performed at outdoor festivals, we toured various regions, we did a radio show on FM radio, we filmed a music video, and so on. There were so many experiences I can't even begin to describe them all.
My fondest memory of all is of Seiji Kameda.


(The person in question has given permission for the photo to be published.)

Kameda himself selected us to take part in a project called "Kameda Juku" to nurture new bands. The students were able to perform at events and festivals hosted by Kameda, and also had the chance to talk to him at the after-party, giving us a valuable opportunity to spend time together.

I still remember the words Kameda-san said to me at the launch party.
The words he said were, "I want you to use me as a stepping stone to spread good music to the world." I felt that it was wrong for a top-notch person in the industry to say to a newcomer, "I want you to use me as a stepping stone." As we talked, Kameda's love for music was conveyed at every turn. I was also impressed when he said, "I want to know as many good songs as possible."
I will never forget the countless experiences I shared with my teammates. They will surely flash before my eyes.

Although there were some challenges due to differences in opinion as the members came from all different places, upbringings, and ways of thinking, we were able to share the worries, hardships, and joys together as we worked toward the same goal, and that is something I treasure.
Even if it's just a hobby, once we can all get together, I'd love to practice in the studio and do live shows again.

This was a long introduction, but this is my musical journey so far.
From now on, my wife, daughter, and I will work together to do our best to provide used musical instruments that meet your needs.
Well then, we look forward to your continued support.

Related Posts

Guild――職人たちの誇りが紡いだアメリカン・ギターの物語
June 10, 2025
Guild――職人たちの誇りが紡いだアメリカン・ギターの物語

創業者のアルフレッド・ドロンジ氏 ジャズの街ニューヨークで生まれた「ギルド」 1950年代初頭、アメリカ音楽界は大きな転換期を迎えていた。ジャズが花開き、やがてロックンロールの波が押し寄せる――そんな時代、ニューヨークの楽器店主アルフレッド・ドロンジは、音楽と職人技の未来に心を燃やしていた。彼の夢は、単なるギター製作ではなく、職人たちの誇りと魂を込めた“本物”のギターを生み出すことだった。運命の糸は、エピフォン社の激しい労働争議によって動き出す。伝統あるエピフォン工場が閉鎖され、腕利きの職人たちが行き場を失ったのだ。ドロンジは彼らの技術と情熱に着目し、「ギルド・ギターズ(Guild Guitars)」の設立を決意する。ギルド――その名は中世ヨーロッパの職人組合に由来し、手工業の誇りと連帯を象徴していた。1952年、ニューヨークの片隅に小さな工房が誕生する。そこには、エピフォンで鍛えられた熟練の職人たちと、ドロンジの信念が息づいていた。ギルドの最初のギターは、ジャズギタリストのために設計されたアーチトップモデル。ニューヨークのクラブで鳴り響くその音色は、やがてプロミュージシャンたちの間で話題となっていく。 ウッドストックとともに――アコースティックの黄金時代 1954年、ギルドはニュージャージー州ホーボーケンへと工場を移転。さらに1960年代後半にはロードアイランド州ウェスタリーへと拠点を移す。この時代、アメリカはフォーク・リバイバルの熱気に包まれていた。ウッドストックの伝説的なステージで、ギルドのアコースティックギターはジョン・デンバーやリッチー・ヘブンスといったアーティストの手で鳴り響き、その名声を不動のものにする。ギルドのギターは、単なる楽器以上の存在となった。職人たちの手仕事による堅牢な造り、美しい木目、そして豊かな響き――それらは、アメリカの音楽史に深く刻まれていく。エレキギターの分野でも、バディ・ガイやブライアン・メイといった名手たちがギルドを愛用し、その個性的なサウンドは多くのファンを魅了した。 試練と再生――ギルドの魂は消えない 1972年、創業者アルフレッド・ドロンジが航空機事故で急逝する。音楽シーンはエレクトリック、さらにはシンセサイザーへと主役が移り、アコースティックギター業界は冬の時代を迎えた。ギルドもまた、経営の波に翻弄されることとなる。 だが、ギルドの魂は消えなかった。職人たちの手によるギター作りの伝統は守られ続け、幾度もの買収や経営危機を乗り越えてきた。21世紀に入っても、ギルドはアメリカン・ギターの象徴として、アコースティック、エレクトリック、ベースギターの分野で高い評価を受け続けている。 伝統と革新のはざまで ギルドの歩みは、まさにアメリカ音楽史の縮図だ。時代の波に揉まれながらも、職人たちの誇りと情熱がブランドを支えてきた。ギルドのギターには、創業者ドロンジの夢と、エピフォンから受け継がれた職人魂、そして数多くのミュージシャンたちの物語が詰まっている。今もギルドのギターは、世界中のステージで、リビングルームで、夢を奏で続けている。音楽を愛するすべての人に――ギルドは、職人たちの絆と誇りを伝える“ギルド(組合)”の名に恥じない、唯一無二のギターブランドなのだ。

Read More
ドレッドノート誕生の物語――マーティン社の創業者と職人たちの挑戦
June 10, 2025
ドレッドノート誕生の物語――マーティン社の創業者と職人たちの挑戦

クリスチャン・フレデリック・マーティン氏 19世紀初頭、ドイツの小さな村で生まれ育ったクリスチャン・フレデリック・マーティン(C.F.マーティン)は、家具職人の家系に生まれながら、幼いころから楽器製作に強い憧れを抱いていました。15歳で単身ウィーンへ渡り、当時ヨーロッパ随一のギター製作家ヨハン・シュタウファーのもとで修業を積み、ギター職人としての腕を磨きます。やがて故郷に戻ったクリスチャンは、ギター工房を開きますが、閉鎖的な職人ギルドとの軋轢に悩み、自由な創作活動ができなくなります。夢を諦めきれなかった彼は、1833年、家族とともに新天地アメリカへと渡ります。ニューヨークで小さな楽器店を開業し、やがてペンシルベニア州ナザレスに拠点を移して本格的にギター製作を始めました。マーティン社は、創業者クリスチャンの時代から「革新」と「伝統」の両立を大切にしてきました。Xブレイシング構造の発明や、スチール弦ギターの開発など、時代のニーズを敏感に捉え、職人たちの手仕事による高品質なギターを生み出してきたのです。 新たな時代への挑戦――ディットソン社からの依頼 時は流れ、20世紀初頭。アメリカ音楽界では、よりパワフルで豊かな響きを持つギターが求められるようになっていました。そんな中、マーティン社の三代目フランク・ヘンリー・マーティンは、社の伝統と職人たちの技術を信じ、新たな挑戦に乗り出します。1916年、ボストンの楽器販売会社ディットソンから「これまでにない大きなボディのギターを作ってほしい」という依頼が舞い込みます。「ドレッドノート(戦艦)」と名付けられたこの新型ギターの設計は、まさに未知への航海でした。社内の職人たちは、これまでの経験と知恵を結集し、ボディサイズ、内部構造、サウンドバランスの最適化に取り組みます。伝統的なXブレイシングをベースにしつつも、大型ボディならではの鳴りと耐久性を両立させるため、何度も試作と改良を重ねました。「音楽の未来を切り拓くギターを作ろう」――創業者から受け継がれた情熱と誇りが、職人一人ひとりの手に宿ります。こうして完成したドレッドノートは、従来のギターをはるかに凌駕する音量と低音の豊かさを持ち、やがてカントリーやフォーク、ブルーグラスなど多様な音楽ジャンルで愛されることになります。 伝説の始まり――ドレッドノートが世界を変えた Read More

Drawer Title
Similar Products